Tiyatro Oyunu
Çeviri, kültürlerarası iletişimin temelidir.
Çevirmen, bir kültür elçisidir.
Nazif Uslu
OYÇED Başkanı
OYÇED – Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği, Kurucu Başkanımız olmasının yanısıra yaptığı çeviriler ile de ülkemizin tiyatro bilimi ve kültürüne eşsiz katkıları olan Prof.Dr. Özdemir Nutku adına düzenlediğimiz Çeviri Oyun Yarışması’nı, tiyatromuzun dağarcığına nitelikli katkılar, yeni soluklar sunması ümidiyle hayata geçirdik. Bu etkinliğin salgın günlerine sanatsal direniş ve anlam katma çabası olduğu da kayda geçmelidir.
İlk kez gerçekleştirdiğimiz Çeviri Oyun Yarışması’nın tüm eksikliklerine aksaklıklarına karşın ülkemizde gelenekselleşmesi, yaygınlaşması ve eleştirel duyarlığın gelişmesi açısından öneminin büyük olduğuna inanıyoruz. Gelecekte de nitelikli katkıların sunulabilmesi amacıyla bu yıl yaptığımız değerlendirme sonucunu birinci, ikinci, üçüncü ve mansiyonlar gibi sıralamak yerine, basılmaya değer beş çeviri çalışmasını duyurmanın daha anlamlı ve doğru olacağına karar verdik. Herhangi bir derecelendirme olmaksızın basılmaya değer görüldü.
Dramatik Yayınları / Basım Yılı 2021, Sayfa Sayısı 294, Karton Kapak, 2.Hamur



GİRESUN BELEDİYESİ’NDEN GENÇLERE YAZ MÜJDESİ
SANAT MÜZİĞİ RÜZGÂRI GİRESUN’DA ESTİ
GİRESUN BELEDİYESİ’NİN HİZMET SEFERBERLİĞİ SÜRÜYOR
YEŞİLTEPE CADDESİ’NDE YENİLEME ÇALIŞMALARI BAŞLADI
Giresun Üniversitesinde Mezuniyet Coşkusu
GİRESUN DAL-ÇIK PROJESİNDE ÖNEMLİ EŞİK AŞILDI
ARİFLİ MAHALLESİ TEMMUZ AYINDA İÇME SUYUNA KAVUŞUYOR
