aziz ve muhterem kardeşlerim,
siz de elbet duydunuz büyüklerinizden, örneğin ben bitek canım annannemden işittimdi..
ve aha geldim gidiyum, bu denli içten bi dua gatiyyen tanımadım, bilmedim;
af Allah’ım
def günahım
nur kalbim
gür imanım..
***
rahmetli kadın, yumuşak ve şairane bi sesle böyle hafiften bi iç geçirirdi.. yüksek volümde, gösteriş yapar gibi ibadet etmek ayıptı çünkü biz küçükken..
bi de?
Türkçe dua ne güzelmiş di mi?
***
ilginçtir, çoğu yabancı sözcüğü giresunca telaffuz eden şehrim insanı, (örneğin basketçi mecük cansın, örneğin felicita şarkısındaki la şantemi gantare dizesi) arapça duaları kibarca okumuş, bunlara en ufak bir şive katmamıştır..
bunun tek istisnası, gosgoca gulhü vallahi ahad duasına, giresun’da kısaca “gulfü” denmesidir..
***
konu dağıldı yine.. ben, eve girip çıkan yakın arkadaşlarım, belki abimle ablam, gırgır geçerdik kadıncaaz ile;
-yaa annanne o kadar uzatmana gerek yok ki, bitek af, def, nur, gür desen de olur!!!
ne kadar ayıp ve günah..
çocuk aklı işte!
***
bu gönülden ve Türkçe okunan duayı espri konusu yaptığımız için midir acep, başımıza bunca gelenler?
yüce yaradan bize kızıp, tümbi vatanı cezalandırmış olabilir mi?
şüphem budur..
kamuoyuna saygıyla arz ederim..
prof dr gürsel ekmekÇi
Tüm ifadeler:
Sen, Aynur Hancıoğlu, Akkuş Abdullah Demiral ve 48 diğer kişi